Thursday, March 10, 2011

現代の歌姫
The Diva of the Modern Age

Miku Hatsune is so cute!

初音ミク、かわいいな!

Okay. Got that out of my system. So yesterday, there was a concert: Miku Hatsune Live Party 2011, in Tokyo. Sadly I couldn't go to the actual event itself (I'll save random trips to Tokyo for the weekends), but I was able to go to the movie theater in Kyoto and watch the concert live from afar. And I'm very glad I did.

さあ。とにかく。昨日はコンサートがありました。それは初音ミクライブパーティー2011。本当のイベントは東京にあるから、行けなかったけど、京都の映画館でライブを見ることが出来た。本当にすごかった。

I got to the theater around 6:45; the show was supposed to start at 7. After meeting a friend who was also going to the concert, we headed into the movie theater. We got a free little glow stick and a tote bag when we went in, because it wouldn't be a Japanese concert without glow sticks to wave around in the air. And yes, we did. The movie theater was a field of little glowy lights during the entire concert.

僕は6時45分に映画館に着いた。ライブは、7時に始まる。友達と会って、映画館を入った。入る時、トートバッグとケミカルライトがもらった。そのケミカルライトはとても日本的な物だと思った。いつも、日本のライブで、みんなはそのライトを振る。私たちも。ライブ中で、たくさんのキラキラと光ってるライトがあった。

Why was this concert so cool, you ask? Simple. Hologram. The Vocaloids are not human beings, after all. We're referring to computer programs designed to synthesize voice, primarily for singing. I say "primarily" because Miku did greet us after her first song ("Good evening everyone!"), so she's certainly capable of "normal" speech, although it does sound a little awkward.

なぜそんなにかっこいいだと思うかと聞いた?実は、一番かっこいい点はミクだった。ホログラムだった。ボーカロイドは、人間ではない。声を作るためのコンピュータのプログラムだ。大体、この声は歌声だけど、普通の話すこともできる。というのは、ミクは、「皆さん、こんばんは!」と話したからだ。もっとも、ちょっと不器用だったけど...

Of course, Japan being Japan, said computer programs are given the face and form of a 16-year-old girl with bright blue hair that's probably longer than she is tall. According to the booklet I bought at the concert, Miku is 16, is about 5'2", and weighs less than a hundred pounds.

まあ、日本らしいプログラムだ。そのプログラムは、16歳の長すぎる青い髪の毛の女の子の形だ。パンフレットによると、初音ミクは、16歳で、158センチの高さで、42キロの重さだ。

... If they're trying to get me to see her as more "human", it's working. I mean, there's what I started this post with...

...「ミクは本当の人間」という影響を与えたかったら、よく出来たな。まあ、これの初めの文は...

No comments:

Post a Comment