Monday, February 28, 2011

Young Alive! Lyrics

Nana Mizuki is my favorite singer and voice actor, period. Her music was where I first started trying to understand Japanese lyrics. I could spend a very long time yapping about how awesome she is, but I'll just get the lyrics for this song up and get on with it.

水樹奈々は私の一番好きな歌手と声優だよ。最初の歌の翻訳は水樹奈々の歌だった。本当に大好きだし、長い間で話したいけど、この歌の歌詞の方が大事だ。

Young Alive!

Artist/Lyrics: Nana Mizuki
歌手/作詞:水樹奈々(みずきなな)

Composer: Hirobumi Miyake (Not sure about that reading...)
作曲:三宅博文(読み方不明)

Arranger: Junpei Fujita (Elements Garden)
編曲:藤田淳平(ふじたじゅんぺい)(Elements Garden)

歌詞/Lyrics:

無理難題 多岐亡羊(>_<)
規矩準縄 旗幟鮮明 オシエテ
何を迷っているの? カッ飛ばせ!

Impossible problems, too many choices,
show me how to make my attitude clear!
What has you confused? Let me fly!

どこにもない どうしようもない
独学の人生(ドラマ)をね走ろう
誰も真似は出来ない

Nowhere to go, no other choice,
I'll just take off through the drama of self-education.
No one could fake this.

履き潰した靴 放り投げて太陽とKISS
7秒数えたら始まる Special Race

I toss away the shoes my feet were jammed into, kissing the sun,
and once I count off seven seconds, the special race begins!

虹色のMachineに乗って空高く
アリエナイ未来だって動かすよ
ブルーに変わるSign見付けたら
全力全開踏み出すよ
1人じゃない
Are you Ready? OK? come on! Let’s GO!

Board the rainbow-colored machine, high in the sky;
although it's an impossible future, we'll put it into motion.
And once we get the green light,
full power, all out! Advance!
You're not alone!
Are you ready? OK? Come on! Let's go!

意気揚々 雨奇晴好(≥ω≤)/
天衣無縫 拈華微笑 まだまだ
眠ってるハズだよ 本気出そう!

In high spirits before this beautiful scenery;
flawless, and yet I still can't share my thoughts.
It should still be sleeping... I'll get serious!

どうすれば…? どうなるの…?
不安はね 進化への第一歩だよ
目標-星-を生み出して行く

What should we do? What will this become?
Uncertainty, you know, is the first step to progress!
It brings forth the star that is our target.

細胞に広がる 新しいリズムを感じて
7回数えたら 目覚める自由な規則(フリーダムルール)

Feel the new rhythm that reaches to each cell of your body;
once we count off seven beats, awaken to the rule of freedom!

虹色に染まる宇宙(ソラ)を滑り抜け
とびきりの明日だって創り出す
振り切ったmeter(針)はもう戻れない
そう、行けない場所なんてない
手をとって
Are you HAPPY? I will make it together!

The rainbow-colored sky slides past;
although it's a better tomorrow, we'll create it!
We can't return anymore to the meter we've shaken free of;
yeah, there's no such thing as a place we can't reach.
Take my hand!
Are you happy? I will make it, together!

前例?
そんなのイラナイから
さあ、突き進もう!

Precedent?
Because we don't need anything like that,
come on, let's push on forward!

虹色のMachineに乗って空高く
アリエナイ未来だって動かすよ
ブルーに変わるSign見付けたら
全力全開踏み出すよ
がむしゃらでいい キミらしく
Are you Ready? OK? come on! Let’s GO!


Board the rainbow-colored machine, high in the sky;
although it's an impossible future, we'll put it into motion.
And once we get the green light,
full power, all out! Advance!
You're not alone!
Are you ready? OK? Come on! Let's go!

No comments:

Post a Comment